Sentence

そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。

そのブドウは(あま)そうに()えますが、実際(じっさい)()っぱいのです。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.
Sentence

そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。

そのジャーナリストは自分(じぶん)取材(しゅざい)した事実(じじつ)勝手(かって)()えた。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.
Sentence

すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。

すばらしい(ゆめ)をみると、現実(げんじつ)にもどりたくなくなるものだ。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.
Sentence

これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。

これらの事実(じじつ)(かれ)(はなし)(ただ)しいことの裏付(うらづ)けとなるだろう。
These facts will bear out his story.
Sentence

この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。

この情報(じょうほう)当然(とうぜん)最新(さいしん)であるべきなのに、実際(じっさい)はそうでない。
This information is not as up-to-date as it should be.
Sentence

この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。

この機械(きかい)がどのようにして(うご)くかを実際(じっさい)説明(せつめい)しましょう。
I'll demonstrate how this machine works.
Sentence

あなたが良く言われていないという事実にお気づきですか。

あなたが()()われていないという事実(じじつ)にお()づきですか。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?
Sentence

図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。

図体(ずうたい)ばかり(おお)きいから喧嘩強(けんかきょう)そうだが、実際(じっさい)喧嘩(けんか)(よわ)いだろ。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
Sentence

「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」

()()うと、(おれ)高所(こうしょ)恐怖症(きょうふしょう)なんだ。」 「臆病者(おくびょうもの)っ!」
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
Sentence

簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。

簡単(かんたん)実験(じっけん)(だれ)でも海水(かいすい)から(しお)()()すことが出来(でき)ます。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.