Sentence

実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。

実用性(じつようせい)芸術性(げいじゅつせい)(あい)まって()みよい(いえ)ができる。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
Sentence

実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。

実践的(じっせんてき)見地(けんち)からすれば(かれ)計画(けいかく)実行(じっこう)しにくい。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.
Sentence

実情がどうなっているかはっきり言いましょう。

実情(じつじょう)がどうなっているかはっきり()いましょう。
I will tell you exactly how the matter stands.
Sentence

実際のところ、彼はそれについて何も知らない。

実際(じっさい)のところ、(かれ)はそれについて(なに)()らない。
As a matter of fact, he knows nothing about it.
Sentence

実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。

実際(じっさい)には、努力(どりょく)よりも能力(のうりょく)のほうがものを()う。
In practice, ability counts for more than effort.
Sentence

実験の結果はきわめて満足すべきものであった。

実験(じっけん)結果(けっか)はきわめて満足(まんぞく)すべきものであった。
The results of the experiment were highly satisfactory.
Sentence

実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。

()()えば、(わたし)(かれ)(かお)()るのもいやなのだ。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
Sentence

実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。

()()えば、このようにして(かれ)脱出(だっしゅつ)したのだ。
To tell the truth, this is how he escaped.
Sentence

実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。

()()うと、約束(やくそく)をすっかり(わす)れていたのです。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
Sentence

実を言うと、彼はまだ60歳になっていません。

()()うと、(かれ)はまだ60(さい)になっていません。
To tell the truth, he is still under sixty.