Sentence

どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。

どう()ても(かれ)らの行動(こうどう)()(むす)んでいない。
To all appearances, their actions haven't borne fruit.
Sentence

データを収集するため、次の実験を行った。

データを収集(しゅうしゅう)するため、(つぎ)実験(じっけん)(おこな)った。
They conducted the following experiment to collect the data.
Sentence

それは実業人にとって一つの赤信号になる。

それは実業人(じつぎょうじん)にとって(ひと)つの赤信号(あかしんごう)になる。
It raises a red flag for businessmen.
Sentence

その事実を否定することは不可能だと思う。

その事実(じじつ)否定(ひてい)することは不可能(ふかのう)だと(おも)う。
I think it impossible to deny the fact.
Sentence

その事実をあまりに過大視すべきではない。

その事実(じじつ)をあまりに過大視(かだいし)すべきではない。
You shouldn't make too much of the fact.
Sentence

その事実はだれにでもわかりきったことだ。

その事実(じじつ)はだれにでもわかりきったことだ。
The fact is apparent to everybody.
Sentence

その計画は必ずや実行しなければならない。

その計画(けいかく)(かなら)ずや実行(じっこう)しなければならない。
The plan should be carried through.
Sentence

その科学者は新しい実験に取り組んでいた。

その科学者(かがくしゃ)(あたら)しい実験(じっけん)()()んでいた。
The scientist was working on a new experiment.
Sentence

そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。

そのすき()きの夕食(ゆうしょく)(じつ)素晴(すば)らしかった。
That sukiyaki dinner was a real treat.
Sentence

じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。

じつをいうと、()(にん)夫婦(ふうふ)ではないのです。
To tell the truth, they are not husband and wife.