This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。

かれらは埋蔵(まいぞう)された宝物(ほうもつ)(もと)めて砂漠(さばく)探検(たんけん)した。
They explored the desert in quest of buried treasure.
Sentence

その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。

その宝物(ほうもつ)山中(さんちゅう)のどこかに(かく)されていると(しん)じられている。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
Sentence

2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。

2006(ねん)(にがつ)23(にち)、2730㌘で誕生(たんじょう)した()()宝物(ほうもつ)
Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure.
Sentence

そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。

そんなガラクタを後生大事(ごしょうだいじ)()っていてどうするの、と()われても(ぼく)には宝物(ほうもつ)なんだけどな。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.