This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。

すべての職業(しょくぎょう)女性(じょせい)(ひら)かれるべきだ、というのは(いま)完全(かんぜん)許容(きょよう)されている(かんが)え。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
Sentence

こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。

こじんまりと商売(しょうばい)していた(おとこ)失敗(しっぱい)した。そしてかれの商売(しょうばい)完全(かんぜん)駄目(だめ)になった。
The small business man failed and his business went down for the count.
Sentence

飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。

飛行機(ひこうき)完全(かんぜん)()まりますまで、お座席(ざせき)をお()ちになりませんようお(ねが)いいたします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
Sentence

私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。

(わたし)はもっと不完全(ふかんぜん)性質(せいしつ)作品(さくひん)からより長続(ながつづ)きする満足感(まんぞくかん)()られることに()づいた。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
Sentence

さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。

さらにインド(よう)のモルジブ諸島(しょとう)(なか)には、完全(かんぜん)水没(すいぼつ)する(しま)()ることが予想(よそう)される。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
Sentence

そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。

そうした作品(さくひん)完全(かんぜん)成功(せいこう)しているわけではないので、(わたし)想像力(そうぞうりょく)(はたら)余地(よち)があるのだ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
Sentence

正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。

正直(しょうじき)()って(わたし)はクラシック音楽(おんがく)()きじゃない。かたや、モリーの(ほう)完全(かんぜん)にはまっている。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
Sentence

もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。

もし(いち)(かげつ)でこのタイプライターを完全(かんぜん)使(つか)いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。
If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it.
Sentence

外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。

外国(がいこく)(とく)西洋(せいよう)諸国(しょこく)では、学生(がくせい)個人(こじん)として自己(じこ)表明(ひょうめい)したり完成(かんせい)させるようにし()けられる。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
Sentence

もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。

もし、システムの完全(かんぜん)()()えが必要(ひつよう)ということになれば、(かれ)らは(ふる)いシステムで満足(まんぞく)することと(おも)う。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.