Sentence

そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。

そして()かれていることはすべて完全(かんぜん)にはっきりと()かれている。
And then everything that was written was completely clear.
Sentence

コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。

コンピューターについて(なに)()らなければ完全(かんぜん)時代遅(じだいおく)れですよ。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.
Sentence

このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。

このプロジェクトを完了(かんりょう)するまで指揮(しき)するにがあなたの仕事(しごと)です。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
Sentence

どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。

どーすんの、このお(みせ)(かん)(ぜん)閑古鳥(かんこどり)がなっちゃってるじゃない。
What happened to this place?! It's completely dead!
Sentence

当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。

当店(とうてん)にはベートーベンの交響曲(こうきょうきょく)録音(ろくおん)完全(かんぜん)なセットがございます。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
Sentence

人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。

(ひと)()()()(かな)しみから完全(かんぜん)()(なお)ることは出来(でき)ないと(おも)う。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
Sentence

もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。

もし(きみ)(たす)けがなかったなら、その仕事(しごと)完成(かんせい)できなかっただろう。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.
Sentence

どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。

どんな犠牲(ぎせい)(はら)ってもその仕事(しごと)完成(かんせい)させようと(かれ)決心(けっしん)していた。
He was determined to finish the work at any cost.
Sentence

それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。

それはほんの(ちい)さな(いえ)にすぎないが(わたし)要求(ようきゅう)完全(かんぜん)()たしている。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
Sentence

彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。

(かれ)(かん)ぺきに秩序(ちつじょ)(ただ)しい人生(じんせい)麻薬(まやく)中毒(ちゅうどく)兄弟(きょうだい)(あらわ)れた(とき)崩壊(ほうかい)した。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.