Sentence

彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。

(かれ)(おお)くの希望(きぼう)不安(ふあん)()いて結婚(けっこん)にふみきった。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
Sentence

先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。

()()()して、それから安全(あんぜん)場所(ばしょ)()きます。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
Sentence

給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。

給料(きゅうりょう)(やす)いからといって(ひと)軽蔑(けいべつ)してはいけない。
You should not despise a man because he is poorly paid.
Sentence

看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。

看護婦(かんごふ)患者(かんじゃ)安楽(あんらく)()をつけなければならない。
The nurses must see to the comfort of their patients.
Sentence

ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。

ホイールに剛性(ごうせい)があると、・・・の安定性(あんていせい)()す。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
Sentence

その地区はもはや住むのに安全なところではない。

その地区(ちく)はもはや()むのに安全(あんぜん)なところではない。
That district is no longer a safe place to live in.
Sentence

その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。

その(ちい)さな(おとこ)()父親(ちちおや)(うで)(いだ)かれて安心(あんしん)した。
The little boy felt secure in his father's arms.
Sentence

その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。

その手紙(てがみ)()んだとき、(わたし)不安(ふあん)(かん)じなかった。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
Sentence

これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。

これよりもっと(やす)いカメラをみせてくれませんか。
Would you show me a less expensive camera than this one?
Sentence

この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。

この指輪(ゆびわ)(たか)い。もっと(やす)いのを()せてください。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.