Sentence

彼は真相を知るまで安心できなかった。

(かれ)真相(しんそう)()るまで安心(あんしん)できなかった。
He could not rest until he knew the truth.
Sentence

彼は安心してホッとため息をもらした。

(かれ)安心(あんしん)してホッとため(いき)をもらした。
He gave a sigh of relief.
Sentence

彼はいつも給料が安いとこぼしている。

(かれ)はいつも給料(きゅうりょう)(やす)いとこぼしている。
He is always complaining about his low salary.
Sentence

彼の言葉で彼女は不安から解放された。

(かれ)言葉(ことば)彼女(かのじょ)不安(ふあん)から解放(かいほう)された。
His words delivered her from her anxiety.
Sentence

彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。

(かれ)(かお)には恐怖(きょうふ)不安(ふあん)()かんでいた。
His face registered fear and anxiety.
Sentence

彼のみたまが天国で安らかなることを。

(かれ)のみたまが天国(てんごく)(やす)らかなることを。
May his soul rest in Heaven.
Sentence

日本の経済は依然として安定している。

日本(にっぽん)経済(けいざい)依然(いぜん)として安定(あんてい)している。
The economy of Japan is still stable.
Sentence

当局は自国の通貨を何とか安定させた。

当局(とうきょく)自国(じこく)通貨(つうか)(なん)とか安定(あんてい)させた。
The authorities managed to stabilize the currency.
Sentence

賃金よりも職の安定の方が重要である。

賃金(ちんぎん)よりも(しょく)安定(あんてい)(ほう)重要(じゅうよう)である。
Job security is a priority over wages.
Sentence

船長は乗客の安全に対して責任がある。

船長(せんちょう)乗客(じょうきゃく)安全(あんぜん)(たい)して責任(せきにん)がある。
The captain is responsible for the safety of passengers.