Sentence

ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。

ニューヨークと(くら)べると東京(とうきょう)はずっと安全(あんぜん)なところだ。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
Sentence

どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。

どんな診断(しんだん)出来(でき)て、病院(びょういん)よりも(はや)いし、(やす)いんだぜ。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
Sentence

その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。

その結果(けっか)、5(ごがつ)下旬(げじゅん)不安(ふあん)神経症(しんけいしょう)不眠症(ふみんしょう)診断(しんだん)された。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
Sentence

夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。

(よる)(しず)けさの(なか)にいると、平和(へいわ)(やす)らいだ気持(きも)ちになる。
In the still of the night I find peace and contentment.
Sentence

不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。

不安(ふあん)(とき)もかなりあったが、結局(けっきょく)(すべ)てがうまくいった。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
Sentence

彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。

彼女(かのじょ)無事(ぶじ)()らされて、かれは安堵(あんど)のため(いき)をついた。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.
Sentence

彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。

彼女(かのじょ)()をかけられれば、あなたは安泰(あんたい)でいられますよ。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.
Sentence

彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。

(かれ)彼女(かのじょ)感情(かんじょう)(きず)つけるのではないかと不安(ふあん)(おも)った。
He was afraid that he might hurt her feelings.
Sentence

彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。

(かれ)はドアがすべて安全(あんぜん)()まっているかどうか(たし)かめた。
He checked that all the doors were safely shut.
Sentence

東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。

東南(とうなん)アジア諸国(しょこく)連合(れんごう)将来(しょうらい)はどう()ても不安定(ふあんてい)なようだ。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.