Sentence

きみの案にはそうやすやすと賛成できない。

きみの(あん)にはそうやすやすと賛成(さんせい)できない。
I'm not going to agree to your proposal so readily.
Sentence

あの会社は先行き不安な商売をしています。

あの会社(かいしゃ)先行(さきゆ)不安(ふあん)商売(しょうばい)をしています。
That outfit is running a fly-by-night operation.
Sentence

アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。

アニーは不安(ふあん)気持(きも)ちで食事(しょくじ)をしたものだ。
Annie ate nervously.
Sentence

私よりもっとエッチな人もいて安心しました。

(わたし)よりもっとエッチな(ひと)もいて安心(あんしん)しました。
I was relieved that there are people more wanton than me.
Sentence

何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。

(なん)でそんな(やす)っぽいペテンにひっかかるんだ。
Why do people get fooled by such cheap schemes?
Sentence

そればかりの年金では老後の生活が不安です。

そればかりの年金(ねんきん)では老後(ろうご)生活(せいかつ)不安(ふあん)です。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
Sentence

無事におつきになったと聞いて安心しました。

無事(ぶじ)におつきになったと()いて安心(あんしん)しました。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
Sentence

飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。

飛行機(ひこうき)事故(じこ)のニュースを()いて不安(ふあん)になった。
The news of the air accident left me uneasy.
Sentence

飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。

飛行機(ひこうき)(くるま)より安全(あんぜん)だというのが(かれ)(かんが)えだ。
His notion is that planes are safer than cars.
Sentence

彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。

彼女(かのじょ)(ふく)はとても(やす)っぽい生地(きじ)でできていた。
Her dress was made of very cheap material.