Sentence

円安は物価高のもとになりますか。

円安(えんやす)物価高(ぶっかだか)のもとになりますか。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
Sentence

運転手は乗客の安全に責任がある。

運転手(うんてんしゅ)乗客(じょうきゃく)安全(あんぜん)責任(せきにん)がある。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
Sentence

安月給でどうにか暮らしています。

(やす)月給(げっきゅう)でどうにか()らしています。
I'm managing scraping along on a small salary.
Sentence

もっと安い廉価版はないのですか。

もっと(やす)廉価版(れんかばん)はないのですか。
Haven't you got a cheaper edition?
Sentence

もっと安いものを見せてください。

もっと(やす)いものを()せてください。
Show me a cheaper one, please.
Sentence

どの仕事もやすやすとはできない。

どの仕事(しごと)もやすやすとはできない。
No work can be done with ease.
Sentence

それを聞いて安心の吐息をはいた。

それを()いて安心(あんしん)吐息(といき)をはいた。
I sighed with relief to hear it.
Sentence

それは作りやすいし、しかも安い。

それは(つく)りやすいし、しかも(やす)い。
It's easy to make and it's cheap.
Sentence

それはつくりやすいししかも安い。

それはつくりやすいししかも(やす)い。
It's easy to make and it's cheap.
Sentence

この洋服は決して値段は安くない。

この洋服(ようふく)(けっ)して値段(ねだん)(やす)くない。
This suit is anything but cheap.