This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

このバッグは素晴らしくて、しかも安い。

このバッグは素晴(すば)らしくて、しかも(やす)い。
This bag is both good and inexpensive.
Sentence

このかばんはすばらしくて、しかも安い。

このかばんはすばらしくて、しかも(やす)い。
This bag is both good and inexpensive.
Sentence

彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。

(かれ)給料(きゅうりょう)(やす)すぎて家族(かぞく)(やしな)っていけない。
His salary is too low to support his family.
Sentence

彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。

(かれ)給料(きゅうりょう)(やす)すぎて一家(いっか)(ささ)えていけない。
His salary is too low to support his family.
Sentence

他の事が同じなら、私は安い方を選びます。

()(こと)(おな)じなら、(わたし)(やす)(ほう)(えら)びます。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
Sentence

高価なものもあれば、大変安いものもある。

高価(こうか)なものもあれば、大変(たいへん)(やす)いものもある。
Some are expensive, and others are very cheap.
Sentence

安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。

(やす)輸入品(ゆにゅうひん)市場(しじょう)供給(きょうきゅう)過剰(かじょう)になるだろう。
Cheap imports will glut the market.
Sentence

これとあれとでは、どちらが安いのですか。

これとあれとでは、どちらが(やす)いのですか。
Which is cheaper, this or that?
Sentence

この時計を少し安いのと交換したいのです。

この時計(とけい)(すこ)(やす)いのと交換(こうかん)したいのです。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
Sentence

それらは1ポンドにつき25セント安かった。

それらは1ポンドにつき25セント(やす)かった。
They were about 25 cents a pound cheaper.