Sentence

その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。

その女性(じょせい)たちは自分(じぶん)たちの主張(しゅちょう)(まも)(つづ)けた。
The women stuck to their cause.
Sentence

お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。

留守中(るすちゅう)あなたの(ねこ)世話(せわあ)して()げましょう。
I will look after your cat while you are away.
Sentence

おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。

おそらくわれわれは(すう)(にち)留守(るす)をするでしょう。
In all likelihood, we shall be away for a few days.
Sentence

あなたの両親が私たちを見守ってくれました。

あなたの両親(りょうしん)(わたし)たちを見守(みまも)ってくれました。
Your parents kept an eye on us.
Sentence

1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。

1992(ねん)選挙(せんきょ)では保守党(ほしゅとう)勝利(しょうり)(おさ)めた。
The Conservative Party won the election in 1992.
Sentence

留守中にウェストという人から電話があったよ。

留守中(るすちゅう)にウェストという(ひと)から電話(でんわ)があったよ。
A person named West called while you were out.
Sentence

留守の間、ペットの世話をしていただけますか。

留守(るす)()、ペットの世話(せわ)をしていただけますか。
Will you look after our pets while we are away?
Sentence

彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。

(かれ)らは(むら)洪水(こうずい)から(まも)るために堤防(ていぼう)補強(ほきょう)した。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
Sentence

彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。

(かれ)約束(やくそく)(まも)らなかったことを(わたし)たちに()びた。
He apologized to us for having broken his promise.
Sentence

彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。

(かれ)(かれ)らに時間(じかん)厳守(げんしゅ)到着(とうちゃく)するように強調(きょうちょう)した。
He stressed that they must arrive punctually.