Sentence

だれでも法律をまもることは必要だ。

だれでも法律(ほうりつ)をまもることは必要(ひつよう)だ。
It is necessary that everybody obey the law.
Sentence

その結び目を守るのは重要なことだ。

その(むす)()(まも)るのは重要(じゅうよう)なことだ。
Maintaining that tie is important.
Sentence

お留守中に男の方がお見えになった。

留守中(るすちゅう)(おとこ)(ほう)がお()えになった。
A gentleman called in your absence, sir.
Sentence

いつ電話しても彼は留守にしている。

いつ電話(でんわ)しても(かれ)留守(るす)にしている。
Whenever I call, he is out.
Sentence

安全手順を守らないとけがしますよ。

安全(あんぜん)手順(てじゅん)(まも)らないとけがしますよ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
Sentence

礼儀は今日、以前ほど守られていない。

礼儀(れいぎ)今日(きょう)以前(いぜん)ほど(まも)られていない。
Politeness is less observed today than it used to be.
Sentence

留守中スミスさんという方が来ました。

留守中(るすちゅう)スミスさんという(ほう)()ました。
A Mr. Smith came while you were out.
Sentence

木が私の家を風から守ってくれている。

()(わたし)(いえ)(かぜ)から(まも)ってくれている。
Trees shelter my house from the wind.
Sentence

服の選び方は保守的になってきている。

(ふく)(えら)(かた)保守的(ほしゅてき)になってきている。
The choice of clothes has become conservative.
Sentence

彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。

彼女(かのじょ)(いのち)()けて子供(こども)(まも)ろうとした。
She risked her life to protect her child.