Sentence

彼は保守党一辺倒で押し通した。

(かれ)保守党(ほしゅとう)一辺倒(いっぺんとう)(おとお)()した。
He has remained pro-conservative throughout.
Sentence

彼は時間厳守を自慢にしていた。

(かれ)時間(じかん)厳守(げんしゅ)自慢(じまん)にしていた。
He prided himself on his punctuality.
Sentence

彼は時間厳守を誇りにしている。

(かれ)時間(じかん)厳守(げんしゅ)(ほこ)りにしている。
He is proud of his punctuality.
Sentence

彼はちゃんと約束を守る人です。

(かれ)はちゃんと約束(やくそく)(まも)(ひと)です。
He is a man of his word.
Sentence

日本人は概して時間を守らない。

日本人(にっぽんじん)(がい)して時間(じかん)(まも)らない。
The Japanese are not punctual as a rule.
Sentence

守れない約束をしてはいけない。

(まも)れない約束(やくそく)をしてはいけない。
Don't make a promise which you cannot keep.
Sentence

私は日本が憲法を守るのを望む。

(わたし)日本(にっぽん)憲法(けんぽう)(まも)るのを(のぞ)む。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
Sentence

私は時間厳守を第一にしている。

(わたし)時間(じかん)厳守(げんしゅ)(だい)(いち)にしている。
I make a point of being punctual.
Sentence

私が訪ねるたびあなたは留守だ。

(わたし)(たず)ねるたびあなたは留守(るす)だ。
Every time I call on you, you're out.
Sentence

交通ルールを守ることは大切だ。

交通(こうつう)ルールを(まも)ることは大切(たいせつ)だ。
Following traffic rules is important.