This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。

(かれ)(まず)しい(いえ)()まれたので、学校(がっこう)教育(きょういく)もほとんど()けなかった。
He was born so poor that he received hardly any school education.
Sentence

彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。

(かれ)学校(がっこう)卒業(そつぎょう)するとすぐに留学(りゅうがく)することになっているそうです。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.
Sentence

私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。

(わたし)学校(がっこう)()途中(とちゅう)で、(とお)りを横断(おうだん)しているときに事故(じこ)()った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
Sentence

私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。

(わたし)学校(がっこう)(ちか)くに()んでいるので、昼食(ちゅうしょく)()べに(いえ)(もど)ってくる。
Living near the school, I come home for lunch.
Sentence

私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。

(わたし)学校(がっこう)(ちか)くに()んでいるので、昼食(ちゅうしょく)をとりに(いえ)(もど)ってくる。
Because I live near the school, I come home for lunch.
Sentence

私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。

(わたし)学校(がっこう)でもっと一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しなかったことを後悔(こうかい)している。
I regret not having studied harder at school.
Sentence

私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。

(わたし)たちの学校(がっこう)は3(にん)のアメリカ(じん)交換(こうかん)留学生(りゅうがくせい)として()()れた。
Our school accepted three Americans as exchange students.
Sentence

私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。

(わたし)たちにとって学校(がっこう)は、できるだけ(はや)()()したい場所(ばしょ)だった。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.
Sentence

校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。

校長(こうちょう)先生(せんせい)はボブを(わたし)たちの学校(がっこう)入学(にゅうがく)させたいとおもっています。
Our principal wanted to admit Bob to our school.
Sentence

教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。

教育(きょういく)とはただ学校(がっこう)()くだけではなくそれ以上(いじょう)のことを意味(いみ)する。
Education means something more than going to school.