Sentence

パーティーには是非伺いたく存じます。

パーティーには是非(ぜひ)(うかが)いたく(ぞん)じます。
I would like to come to your party.
Sentence

皆様にお話出来ることを光栄に存じます。

皆様(みなさま)にお(はなし)出来(でき)ることを光栄(こうえい)(ぞん)じます。
I esteem it an honor to address this audience.
Sentence

お近づきになれて大変うれしく存じます。

(ちか)づきになれて大変(たいへん)うれしく(ぞん)じます。
I'm very happy to make your acquaintance.
Sentence

あなたのお父さんのことは存じております。

あなたのお(とう)さんのことは(ぞん)じております。
I am acquainted with your father.
Sentence

感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。

感謝(かんしゃ)のしるしにこれをさし()げたいと(ぞん)じます。
May I present this to you in token of my appreciation?
Sentence

その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。

その()らせをお()きして大変(たいへん)(よろこ)ばしく(ぞん)じます。
I am very pleased to hear the news.
Sentence

同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。

同書(どうしょ)一部(いちぶ)寄贈(きぞう)いただければ(さいわ)いに(ぞん)じます。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
Sentence

あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。

あなたにお()にかかって大変(たいへん)うれしく(ぞん)じます。
I am very glad to see you.
Sentence

もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。

もしそのお(かね)()してくださるなら、たいへんありがたく(ぞん)じます。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.
Sentence

金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。

金利(きんり)は、債務者(さいむしゃ)負担(ふたん)する事業(じぎょう)リスクに(おう)じて(さだ)まるものと(ぞん)じます。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.