Sentence

子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。

子供向(こどもむ)けではあるが、この(ほん)大人(おとな)によく()まれている。
Intended for children, this is a book often read by adults.
Sentence

子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。

子供(こども)幽霊(ゆうれい)()ているかのように(わたし)をぼう(ぜん)()つめた。
The child gaped at me as though he were seeing a ghost.
Sentence

子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。

子供(こども)はどのようにして理解力(りかいりょく)()につけるのでしょうか。
How does a child acquire that understanding?
Sentence

子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。

子供(こども)たちは(あそ)(とき)大人(おとな)になった()りをするのが()きだ。
Children like to pretend to be adults when they play.
Sentence

子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。

子供(こども)たちは自分(じぶん)たち自身(じしん)(あそ)びを(かんが)()傾向(けいこう)があった。
Children were apt to invent their own games.
Sentence

子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。

子供(こども)たちは家庭(かてい)予算(よさん)のあらゆる詳細(しょうさい)()必要(ひつよう)はない。
Children need not know every detail of the family budget.
Sentence

子供たちはソーダ2つ、それとコーヒーを1つください。

子供(こども)たちはソーダ2つ、それとコーヒーを1つください。
Two sodas for the children and one coffee, please.
Sentence

子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。

子供(こども)たちに(なに)かあそぶ(もの)()たせることが必要(ひつよう)だと(おも)う。
I think it necessary for children to have something to play with.
Sentence

子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。

子供(こども)たちが自己(じこ)主張(しゅちょう)したり喧嘩(けんか)をしたりするのは当然(とうぜん)だ。
Children want their way and are bound to get into arguments.
Sentence

子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。

子供(こども)()に、彼女(かのじょ)(かな)しみで()(くる)わんばかりであった。
She went nearly mad with grief after the child died.