Sentence

彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。

(かれ)はサンタクロースの変装(へんそう)をして子供(こども)たちを(よろこ)ばせた。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
Sentence

彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。

(かれ)言葉(ことば)()いて、わたしは子供(こども)のころを(おも)()した。
His words carried me back to my childhood.
Sentence

日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。

日本(にっぽん)では(おや)(とし)をとると、通例(つうれい)子供(こども)たちの世話(せわ)になる。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
Sentence

多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。

(おお)くのテレビ番組(ばんぐみ)子供(こども)たちに(わる)影響(えいきょう)(あた)えている。
Many TV programs have a bad influence on children.
Sentence

聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。

聡明(そうめい)子供(こども)失敗(しっぱい)してもそれを我慢(がまん)することができる。
The bright child can tolerate failure.
Sentence

親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。

(おや)子供(こども)適切(てきせつ)食事(しょくじ)衣服(いふく)(あた)えなければならない。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
Sentence

私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。

(わたし)今夜(こんや)子供(こども)たちの子守(こも)りをすることになっています。
I am supposed to babysit the children tonight.
Sentence

私はあなたの子供を2人とも知っているわけではない。

(わたし)はあなたの子供(こども)を2(にん)とも()っているわけではない。
I don't know both of your children.
Sentence

私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。

(わたし)たちはその問題(もんだい)子供(こども)視点(してん)から考慮(こうりょ)すべきである。
We should consider the problem from a child's point of view.
Sentence

子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。

子供達(こどもたち)(わたし)(はなし)をしていたとき熱心(ねっしん)(きい)()っていた。
The children were all ears when I was telling them the story.