Sentence

あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。

あまり大事(だいじ)にすると子供(こども)はわがままになってしまう。
A child is spoiled by too much attention.
Sentence

あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。

あなた自身(じしん)確信(かくしん)のないことは(けっ)して子供(こども)(おし)えるな。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
Sentence

あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。

あなたは子供(こども)(ころ)(たの)しい体験(たいけん)をたくさんしましたか。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
Sentence

あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。

あなたの子供(こども)がばらばらに()()いたのは(ぼく)(ほん)だ。
It was my book that your child tore to pieces.
Sentence

赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。

(あか)鉛筆(えんぴつ)(わす)れた()どもには、きちんと()りに(きた)させた。
I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.
Sentence

彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。

彼女(かのじょ)(いや)がる子供(こども)(なだ)(すか)して歯医者(はいしゃ)()れて()った。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.
Sentence

養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。

養子(ようし)になった()どもは(あたら)しい家族(かぞく)(しあわ)せな生活(せいかつ)をした。
The adopted child lived a happy life with her new family.
Sentence

問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。

問題(もんだい)はその子供(こども)(あま)やかされすぎていたということだ。
The point is that mother is not very hard on the child.
Sentence

彼女は子供たちにおもちゃをかたづけるように言った。

彼女(かのじょ)子供(こども)たちにおもちゃをかたづけるように()った。
She told her children to put away their toys.
Sentence

彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。

彼女(かのじょ)子供(こども)たちが(あめ)(なか)()()くのを(ゆる)さなかった。
She didn't let her children go out in the rain.