Sentence

子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。

子供達(こどもたち)のお(かあ)さんが()んだ(のち)彼女(かのじょ)がその子供達(こどもたち)世話(せわ)をした。
She cared for the children after the death of their mother.
Sentence

うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。

うちの子供達(こどもたち)(はや)()きるようにと(なみだ)ぐましい努力(どりょく)をしている。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.
Sentence

全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。

(まった)(ばち)(あた)えなくても子供達(こどもたち)にちゃんとした礼儀(れいぎ)作法(さほう)仕込(しこ)めます。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
Sentence

子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。

子供達(こどもたち)はクリスマスパーティーでお(たが)いにプレゼントを(おく)()った。
The children exchanged presents at the Christmas party.
Sentence

子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。

子供達(こどもたち)はベッドの(した)(かく)されていたクリスマスプレゼントを()つけた。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
Sentence

子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。

子供達(こどもたち)(なか)の1(にん)勉強(べんきょう)していますが()子供達(こどもたち)全員(ぜんいん)(あそ)んでいます。
One of the children is studying, but the others are playing.
Sentence

彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。

彼女(かのじょ)子供達(こどもたち)東京(とうきょう)()ってしまったので、とてもさみしい(おも)いでいる。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.
Sentence

私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。

(わたし)公園(こうえん)()って、(あそ)()子供達(こどもたち)(たの)しんでいるのを()るのが()きです。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
Sentence

ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」

ある()子供達(こどもたち)(いち)(にん)(たず)ねました。「(あか)ちゃんはどうやってできるの?」
One of the children asked one day: "Where do babies come from?"
Sentence

子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。

子供達(こどもたち)以前(いぜん)(おや)(うやま)っていたが、(いま)では(おや)自分(じぶん)たちと対等(たいとう)とみなす傾向(けいこう)がある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.