This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女とっても機嫌がいいですよ。

彼女(かのじょ)とっても機嫌(きげん)がいいですよ。
She's as good as pie.
Sentence

彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。

(かれ)飛行機(ひこうき)での旅行(りょこう)大嫌(だいきら)いだ。
He hates air travel.
Sentence

彼は、今日はいやに礼儀正しい。

(かれ)は、今日(きょう)はいやに礼儀(れいぎ)(ただ)しい。
He is being very polite today.
Sentence

彼に窃盗の嫌疑がかかっている。

(かれ)窃盗(せっとう)嫌疑(けんぎ)がかかっている。
He is under suspicion of theft.
Sentence

納豆には嫌な思い出があってね。

納豆(なっとう)には(いや)(おも)()があってね。
Natto reminds me of a bad experience.
Sentence

選手達は試合の後上機嫌だった。

選手達(せんしゅたち)試合(しあい)(のち)上機嫌(じょうきげん)だった。
The players were in high spirits after the game.
Sentence

人間嫌いは一人の生活を楽しむ。

人間嫌(にんげんぎら)いは(いち)(にん)生活(せいかつ)(たの)しむ。
The misanthrope enjoys his solitude.
Sentence

社長は今日は機嫌がいいですか。

社長(しゃちょう)今日(きょう)機嫌(きげん)がいいですか。
Is the boss in a good mood today?
Sentence

私は彼の口のききかたが嫌いだ。

(わたし)(かれ)(くち)のききかたが(きら)いだ。
I do not like the way he talks.
Sentence

私は甘やかされた子供は嫌いだ。

(わたし)(あま)やかされた子供(こども)(きら)いだ。
I don't like spoiled children.