Sentence

彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。

(かれ)は、自分(じぶん)のお()()りのコーラス・ガールが、ほかの(おとこ)結婚(けっこん)した(とき)敗北(はいぼく)(みと)めた。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
Sentence

この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。

この雑誌(ざっし)によれば、(わたし)大好(だいす)きな女優(じょゆう)(はる)にジャズミュージシャンと結婚(けっこん)する予定(よてい)らしい。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
Sentence

アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。

アメリカでは(はい)やコーヒーメーカーを結婚式(けっこんしき)花嫁(はなよめ)にプレゼントすることがよくあります。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.
Sentence

多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。

(おお)くの女性(じょせい)がより(たか)教養(きょうよう)とキャリアを追求(ついきゅう)し、それ(ゆえ)結婚(けっこん)出産(しゅっさん)(さき)()ばしにしている。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
Sentence

そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。

そこのお(みせ)息子(むすこ)さんが、今度(こんど)この土地(とち)(おんな)()出来(でき)ちゃった結婚(けっこん)をすることになってる。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
Sentence

彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。

彼女(かのじょ)がジョンと結婚(けっこん)したのは(かれ)(あい)していたからではなく、ジョンが金持(かねも)ちだったからです。
She married John, not because she loved him, but because he was a rich man.
Sentence

私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。

(わたし)たちは5(ごがつ)結婚(けっこん)することになっていたが、結婚(けっこん)を6(ろくがつ)まで延期(えんき)しなければならなかった。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.
Sentence

結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。

結婚式(けっこんしき)のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興(そっきょう)でもうまくいくもんだよ。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.
Sentence

近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。

(ちか)ごろでは、結婚(けっこん)動機(どうき)(かなら)ずしも純粋(じゅんすい)とは(かぎ)らない。(たと)えばジェニファーを()てごらんよ。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.
Sentence

父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。

(ちち)本当(ほんとう)(わたし)たちの結婚(けっこん)賛成(さんせい)ではないのです。というのは、ジョンはまだ(しょく)がないからです。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.