Sentence

娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。

(むすめ)(かえ)って()たので(かれ)生活(せいかつ)(あか)るくなった。
The return of his daughter brightened his life.
Sentence

彼は娘を説得して、パーティーに同行させた。

(かれ)(むすめ)説得(せっとく)して、パーティーに同行(どうこう)させた。
He persuaded his daughter into going to the party with him.
Sentence

彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。

彼女(かのじょ)(むすめ)医者(いしゃ)結婚(けっこん)させようと(おも)っている。
She wants to marry her daughter to a doctor.
Sentence

彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。

彼女(かのじょ)(むすめ)をクラシック音楽(おんがく)(なした)()しませた。
She acquainted her daughter with classical music.
Sentence

彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。

彼女(かのじょ)最初(さいしょ)(おっと)との()に1(にん)(むすめ)をもうけた。
She had a daughter by her first husband.
Sentence

彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。

(かれ)(むすめ)名義(めいぎ)毎月(まいつき)収入(しゅうにゅう)から1(まん)(えん)貯蓄(ちょちく)した。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
Sentence

彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。

(かれ)(むすめ)は、どこへでも(かれ)一緒(いっしょ)()きたがる。
His daughter is eager to go with him anywhere.
Sentence

彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。

(かれ)には(むすめ)が2(にん)いて、2(にん)とも結婚(けっこん)している。
He has two daughters, who are married.
Sentence

私は娘が試験に合格することを確信している。

(わたし)(むすめ)試験(しけん)合格(ごうかく)することを確信(かくしん)している。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
Sentence

私の娘は集めていたコインの大半をなくした。

(わたし)(むすめ)(あつ)めていたコインの大半(たいはん)をなくした。
My daughter lost almost all the coins she had collected.