Sentence

日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。

日本(にっぽん)は50(ねん)(まえ)姿(すがた)とはすっかり(ちが)ってしまった。
Japan is very different from what it was fifty years ago.
Sentence

新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。

(あたら)しい建物(たてもの)骨組(ほねぐ)みが徐々(じょじょ)姿(すがた)()せてきている。
The framework of the new building is progressively appearing.
Sentence

食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。

食卓(しょくたく)(うえ)()をかがめないで、姿勢(しせい)(ただ)しなさい。
Don't bend over the table. Sit up straight.
Sentence

少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。

少年達(しょうねんたち)先生(せんせい)姿(すがた)()ると四方八方(しほうはっぽう)()()した。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
Sentence

出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。

()ようとしていたら不意(ふい)にメアリーが姿(すがた)(あらわ)した。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.
Sentence

自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。

自然(しぜん)姿(すがた)()るだけで、それは(ひと)つの(よろこ)びである。
The simple perception of natural forms is a delight.
Sentence

私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。

私達(わたしたち)姿(すがた)()した少年(しょうねん)(かれ)自転車(じてんしゃ)とをさがした。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.
Sentence

私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。

(わたし)一瞬(いっしゅん)彼女(かのじょ)姿(すがた)()たが、群衆(ぐんしゅう)(なか)見失(みうしな)った。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
Sentence

駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。

(えき)(むか)えに()るはずの(おとうと)のすがたが()えなかった。
I could not find my brother who was to meet me at the station.
Sentence

メインストリートには誰一人姿は見られなかった。

メインストリートには(だれ)(いち)(にん)姿(すがた)()られなかった。
Nobody was to be seen on the main street.