Sentence

急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。

(いそ)ぎなさい。コンサートが(はじ)まりつつありますよ。
Hurry up! The concert is starting.
Sentence

我々は商売をゼロから始めなければならなかった。

我々(われわれ)商売(しょうばい)をゼロから(はじ)めなければならなかった。
We had to start our business from zero.
Sentence

ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。

ニューヨーク・東京間(とうきょうかん)直行便(ちょっこうびん)最近(さいきん)開始(かいし)された。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.
Sentence

そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。

そろそろテーブルを(かたはじ)づけて()めてよい時間(じかん)だよ。
It's about time you set about cleaning the table.
Sentence

ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。

ショパンはピアノに()かってすわり、ひき(はじ)める。
Chopin sits at the piano and begins to play.
Sentence

きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。

きちんと(かんが)えてから(はなはじ)()めなくてはいけません。
You should think before you begin to speak.
Sentence

オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。

オートバイはものすごいスピードで追跡(ついせき)(はじ)めた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
Sentence

四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。

(よん)(じゅう)(さい)になって(はじ)めて(かれ)はドイツ()(まな)(はじ)めた。
It was not until he was forty that he began to study German.
Sentence

明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。

(あか)るい笑顔(えがお)で2(にん)(ひか)(かがや)未来(みらい)(あゆ)(はじ)めたんだ。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
Sentence

山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。

(やま)(ふもと)()(のぼ)るが(はや)いかただ(いち)人山(ひとやま)(のぼ)(はじ)めた。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.