Sentence

その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。

その音楽家(おんがくか)舞台(ぶたい)でバイオリンをひき(はじ)めた。
The musician began to play the violin on the stage.
Sentence

ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。

ジョージは(なに)()らずに階段(かいだん)をのぼり(はじ)めた。
George began to climb all unawares.
Sentence

しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。

しばらくして彼女(かのじょ)(ふたた)びピアノを(はじ)(はじ)めた。
After a while she began to play the piano again.
Sentence

さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。

さあ、この(まえ)やめた(ところ)から()みはじめなさい。
Now, resume reading where you left off.
Sentence

こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。

こちらはあちらに(くら)べれば(まった)原始的(げんしてき)だった。
This was quite primitive compared to that.
Sentence

いっておくが、私に起こっても始まらないよ。

いっておくが、(わたし)()こっても(はじ)まらないよ。
I tell you it's no good your being angry with me.
Sentence

彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。

(かれ)はすかさず共和国(きょうわこく)への(つぎ)攻撃(こうげき)開始(かいし)した。
He immediately started the next attack on the republic.
Sentence

愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。

(おろ)かな行為(こうい)をしたのかもしれないと(おも)(はじ)めた。
I started to think I had behaved foolishly.
Sentence

薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。

(たきぎ)()りず、はやくも火勢(かせい)(おとろ)えはじめた暖炉(だんろ)
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
Sentence

夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。

(よる)になり、さらに(わる)いことには(あめ)()(はじ)めた。
Night came on, and what was worse, it began to rain.