Sentence

彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。

(かれ)()ったことの真意(しんい)徐々(じょじょ)にわかり(はじ)めた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
Sentence

彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。

(かれ)(いえ)()るか()ないうちに(あめ)()(はじ)めた。
He had hardly left home when it began to rain.
Sentence

日本では学校の新学期は4月から始まります。

日本(にっぽん)では学校(がっこう)(しん)学期(がっき)は4(しがつ)から(はじ)まります。
In Japan the new term begins in April at school.
Sentence

天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。

天気(てんき)予報(よほう)によれば、雨季(うき)来週(らいしゅう)(はじ)まるそうだ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
Sentence

庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。

(にわ)のバラの()のつぼみが(すこ)しずつ(ひら)(はじ)める。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
Sentence

定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。

定刻(ていこく)(まえ)(まく)()がり(はじ)めたのはおかしかった。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
Sentence

全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。

(すべ)ては(いち)(ねん)(まえ)(かれ)(いえ)(もど)った(とき)(はじ)まった。
It all began a year ago when he returned home.
Sentence

先週止めたところからまた読み始めましょう。

先週(せんしゅう)()めたところからまた()(はじ)めましょう。
Let's resume reading where we left off last week.
Sentence

初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。

(はじ)めて、(かれ)勉強(べんきょう)本当(ほんとう)関心(かんしん)(しめはじ)()めた。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
Sentence

試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。

試合(しあい)終始(しゅうし)(いち)(てん)(あらそ)うシーソーゲームだった。
The game was one point back and forth the whole game.