Sentence

そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。

そろそろテーブルを(かたはじ)づけて()めてよい時間(じかん)だよ。
It's about time you set about cleaning the table.
Sentence

ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。

ショパンはピアノに()かってすわり、ひき(はじ)める。
Chopin sits at the piano and begins to play.
Sentence

きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。

きちんと(かんが)えてから(はなはじ)()めなくてはいけません。
You should think before you begin to speak.
Sentence

オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。

オートバイはものすごいスピードで追跡(ついせき)(はじ)めた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
Sentence

四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。

(よん)(じゅう)(さい)になって(はじ)めて(かれ)はドイツ()(まな)(はじ)めた。
It was not until he was forty that he began to study German.
Sentence

明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。

(あか)るい笑顔(えがお)で2(にん)(ひか)(かがや)未来(みらい)(あゆ)(はじ)めたんだ。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
Sentence

山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。

(やま)(ふもと)()(のぼ)るが(はや)いかただ(いち)人山(ひとやま)(のぼ)(はじ)めた。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
Sentence

嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。

(あらし)()わったとき、(わたし)たちは出港(しゅっこう)準備(じゅんび)をはじめた。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
Sentence

彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。

彼女(かのじょ)三味線(しゃみせん)による(あたら)しいジャズの演奏法(えんそうほう)(はじ)めた。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
Sentence

彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。

(かれ)勉強(べんきょう)(はじ)めるとどうして眠気(ねむけ)(もよお)すのだろうか。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?