Sentence

電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。

電話(でんわ)()(はじ)めたとき、アンは()かけようとしていたところだった。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.
Sentence

天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。

天気(てんき)()くなってきたので、選手(せんしゅ)たちはグラウンドで(はし)りはじめた。
With the weather improving, players began running on the sports ground.
Sentence

私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。

(わたし)はちょうど(いえ)()ようと(おも)っているところに、小雨(こさめ)()(はじ)めた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
Sentence

思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。

(おもた)()ったが吉日(きちじつ)、さっそくプロジェクトの企画案(きかくあん)()(はじ)めよう。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
Sentence

経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。

経歴(けいれき)のために(かれ)はその仕事(しごと)(はじ)めたのだが、()きにはなれなかった。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
Sentence

急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。

(きゅう)に、この地下室(ちかしつ)はすばらしく(あたた)かいところのように(おも)(はじ)めたの。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.
Sentence

学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。

学校(がっこう)(おさな)いものが社会(しゃかい)生活(せいかつ)(そな)える手助(てだす)けをするために(はじ)められた。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
Sentence

雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。

(あめ)()りはじめると、彼女(かのじょ)息子(むすこ)洗濯物(せんたくぶつ)()()むように()った。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.
Sentence

その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。

その会社(かいしゃ)戦後(せんご)すぐに同社(どうしゃ)(はじ)めた(なん)(にん)かの企業家(きぎょうか)保有(ほゆう)している。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
Sentence

あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。

あまりにも(かれ)手紙(てがみ)(やさ)しかったので、彼女(かのじょ)感動(かんどう)して()(はじ)めた。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.