Sentence

彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。

彼女(かのじょ)は8()にレポートを()(はじ)め、12()()()えた。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
Sentence

春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。

(はる)到来(とうらい)とともに、すべてがまた徐々(じょじょ)活気(かっき)()(はじ)めた。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
Sentence

叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。

叔父(おじ)(あたら)しい冒険的(ぼうけんてき)事業(じぎょう)(はじ)める矢先(やさき)だ、と()っている。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
Sentence

私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。

(わたし)()(はじ)めるすぐに彼女(かのじょ)()いていることにきづいた。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
Sentence

科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。

科学者(かがくしゃ)たちはこれらの質問(しつもん)(たい)する(こた)えを()つけ(はじ)めた。
Scientists began to find answers to these questions.
Sentence

家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。

(いえ)()くとすぐに(かれ)はコンピューターゲームをはじめた。
As soon as he got home, he began to play a computer game.
Sentence

みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。

みなさまがお(そろ)いになったので、送別会(そうべつかい)(はじ)められます。
Now that we are all here, we can start the farewell party.
Sentence

その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。

その年老(としお)いた先生(せんせい)(むかし)のよき時代(じだい)について(はな)しはじめた。
The old teacher began to talk about the good old days.
Sentence

しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。

しばらくして(かれ)はわけのわからぬことをしゃべり(はじ)めた。
He began to talk nonsense after a while.
Sentence

いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。

いったん物事(ものごと)(はじ)めた以上(いじょう)途中(とちゅう)放棄(ほうき)してはいけない。
Once you have begun to do something, never give it up.