This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。

(だれ)でも一番先(いちばんさき)帰宅(きたく)した(もの)夕食(ゆうしょく)(つく)(はじ)める。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
Sentence

私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。

(わたし)旅行(りょこう)経験(けいけん)をいかして旅行(りょこう)会社(かいしゃ)をはじめた。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.
Sentence

警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。

警察官(けいさつかん)はその殺人(さつじん)事件(じけん)をとことん調査(ちょうさ)(はじ)めた。
The police began to go into the murder case.
Sentence

君は、一時間前にこの仕事をはじめたばかりだ。

(きみ)は、(いち)時間(じかん)(まえ)にこの仕事(しごと)をはじめたばかりだ。
You only started this job an hour ago.
Sentence

間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。

()もなく飛行機(ひこうき)(うご)(はじ)め、その()離陸(りりく)します。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
Sentence

簡単に理解出来るような本から始めるべきです。

簡単(かんたん)理解(りかい)出来(でき)るような(ほん)から(はじ)めるべきです。
You must begin with books like these that you can understand easily.
Sentence

我々はそこから推測できることがわかり始めた。

我々(われわれ)はそこから推測(すいそく)できることがわかり(はじ)めた。
We began to see what we can deduce from it.
Sentence

わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。

わたしがテニスを(はじ)めたのは、大学(だいがく)時代(じだい)だった。
It was during my college years that I took up tennis.
Sentence

ボブが自分で商売を始めてから3年になります。

ボブが自分(じぶん)商売(しょうばい)(はじ)めてから3(ねん)になります。
It has been three years since Bob started his own business.
Sentence

とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。

とても(さむ)く、なお(わる)いことに、(あめ)()(はじ)めた。
It was very cold, and what was worse, it began to rain.