Sentence

戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。

戦争(せんそう)(はじ)まったとき、彼女(かのじょ)家族(かぞく)(わか)れなければならなかった。
She had to part with her family when the war began.
Sentence

生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。

生命(せいめい)がどの(よう)にして、いつ、(はじ)まったかは依然(いぜん)として(なぞ)である。
How and when life began is still a mystery.
Sentence

私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。

私達(わたしたち)会場(かいじょう)についたときにはすでにコンサートが(はじ)まっていた。
When we went to the hall, the concert had already begun.
Sentence

私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。

(わたし)午後(ごご)(よん)()球場(きゅうじょう)到着(とうちゃく)したが、試合(しあい)はすでに(はじ)まっていた。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
Sentence

寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。

(さむ)(ふゆ)(はじ)まってから、その老人(ろうじん)(からだ)調子(ちょうし)(くる)ってしまった。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
Sentence

彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。

(かれ)らはその建設(けんせつ)(はじ)まる(とき)(こま)った(こと)()きるだろうと(おも)っている。
They are anticipating trouble when the construction starts.
Sentence

会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。

会議(かいぎ)は、9()(はじ)まったので、10()45(ふん)までに()わるはずだ。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
Sentence

また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。

また、お説教(せっきょう)(はじ)まった。一言居士(いちげんこじ)面目(めんぼく)躍如(やくじょ)というところだね。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.
Sentence

彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。

(かれ)仕事(しごと)人生(じんせい)は、野菜(やさい)()んで家々(いえいえ)(まわ)(ちい)さな荷車(にぐるま)から(はじ)まった。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
Sentence

人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。

人々(ひとびと)は、トーナメントが(はじ)まる(なん)(かげつ)(まえ)にこれらの入場券(にゅうじょうけん)()う。
People buy these tickets many months before the tournament starts.