This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は他人の私事を妨害する。

(かれ)他人(たにん)私事(しじ)妨害(ぼうがい)する。
He invades the privacy of others.
Sentence

彼は私たちの会話を妨害した。

(かれ)(わたし)たちの会話(かいわ)妨害(ぼうがい)した。
He broke in on our conversation.
Sentence

奴隷の反乱によって妨害された中間航路。

奴隷(どれい)反乱(はんらん)によって妨害(ぼうがい)された中間(ちゅうかん)航路(こうろ)
Slave revolts interfere with Middle Passage.
Sentence

彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。

(かれ)(きみ)仕事(しごと)妨害(ぼうがい)する意図(いと)など()っていない。
He has no intention to interfere with your business.
Sentence

彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。

(かれ)携帯(けいたい)電話(でんわ)()電話(でんわ)妨害(ぼうがい)する電波(でんぱ)()した。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
Sentence

彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。

(かれ)らは法案(ほうあん)通過(つうか)阻止(そし)しようと、合法的(ごうほうてき)議事(ぎじ)妨害(ぼうがい)をしています。
They are filibustering to prevent the bill from passing.