Sentence

市長はその問題についてある程度妥協した。

市長(しちょう)はその問題(もんだい)についてある程度(ていど)妥協(だきょう)した。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
Sentence

この店に関しては妥協せざるを得なかった。

この(みせ)(かん)しては妥協(だきょう)せざるを()なかった。
I had to compromise on this point.
Sentence

習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。

習慣(しゅうかん)我々(われわれ)をあらゆる物事(ものごと)(たい)妥協(だきょう)せしめる。
Custom reconciles us to everything.
Sentence

こういう場合には妥協するよりほかし方がない。

こういう場合(ばあい)には妥協(だきょう)するよりほかし(かた)がない。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.
Sentence

彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。

(かれ)らは満足(まんぞく)できる妥協(だきょう)(たっ)するために交渉(こうしょう)している。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
Sentence

彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。

(かれ)仲直(なかなお)りしたいと(おも)っている。(きみ)妥協(だきょう)しなくちゃ。
He wants to make up and you should meet him halfway.
Sentence

私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。

(わたし)妥協(だきょう)(ゆる)さずに希望(きぼう)していた(とお)りの契約(けいやく)()()んだ。
I stood my ground and got the contract I wanted.
Sentence

たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。

たとえ条件付(じょうけんつ)きの妥協策(だきょうさく)だとしても、(なに)()めないよりはましだ。
A watered down compromise resolution is better than none at all.
Sentence

激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。

激論(げきろん)(のち)喫煙者(きつえんしゃ)喫煙(きつえん)コーナーでの喫煙(きつえん)(ゆる)妥協案(だきょうあん)()まれた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
Sentence

ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。

ピョンヤンとワシントンの()(なん)らかの妥協(だきょう)(いた)ることが不可欠(ふかけつ)だ。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.