Sentence

彼女はどうなったのだい、と彼は私に尋ねた。

彼女(かのじょ)はどうなったのだい、と(かれ)(わたし)(たず)ねた。
He asked me what had become of her.
Sentence

彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。

彼女(かのじょ)はどうしても離婚(りこん)同意(どうい)しようとしない。
She won't agree to a divorce.
Sentence

彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。

彼女(かのじょ)はどうしても(おっと)()れようとしなかった。
She would not give in to her husband.
Sentence

彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。

彼女(かのじょ)手紙(てがみ)をどう処理(しょり)すればいいでしょうか。
What shall I do with her letter?
Sentence

彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。

彼女(かのじょ)(きみ)元気(げんき)かと(たず)ねたらどう(こた)えようか。
How should I answer if she inquires after you?
Sentence

彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。

彼女(かのじょ)英語(えいご)(はな)せるかどうか()っていますか。
Do you know whether she can speak English?
Sentence

彼女がその後どうなったか、誰も知りません。

彼女(かのじょ)がその()どうなったか、(だれ)()りません。
Nobody knows what has become of her.
Sentence

彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。

彼女(かのじょ)がいかに努力(どりょく)しようと、(かれ)には()てない。
Try as she may, she is unable to beat him.
Sentence

彼をどう思っているか話してみたい気がする。

(かれ)をどう(おも)っているか(はな)してみたい()がする。
I feel like telling him what I think of him.
Sentence

彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。

(かれ)(ほう)(まも)ることがいかに大切(たいせつ)かを指摘(してき)した。
He pointed out how important it is to observe the law.