Sentence

外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。

外国人(がいこくじん)(はな)しかけられたとき、どうしていいのか()からなかった。
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.
Sentence

一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。

一体全体(いったいぜんたい)、どうして()てたばかりの(いえ)売却(ばいきゃく)してしまったんだい。
Why on earth did you sell your newly built house?
Sentence

もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。

もし(ぼく)(にい)さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。
If my brother were here, he would know what to do.
Sentence

もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。

もし我々(われわれ)最終(さいしゅう)列車(れっしゃ)()(おく)れるならば、どうするべきだろうか。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
Sentence

また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。

また、お説教(せっきょう)(はじ)まった。一言居士(いちげんこじ)面目(めんぼく)躍如(やくじょ)というところだね。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.
Sentence

ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」

ナタナエルはイエスに()った。「どうして(わたし)をご(ぞん)じなのですか」
Nathanael asked Jesus, "How do you know me?"
Sentence

どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。

どう()ったらよいかわからなかったので、(わたし)(だま)ったままでいた。
Not knowing what to say, I remained silent.
Sentence

どうすれば、ナンシーとデートすることに成功できるでしょうか。

どうすれば、ナンシーとデートすることに成功(せいこう)できるでしょうか。
How can I succeed in getting a date with Nancy?
Sentence

どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。

どうして日本(にっぽん)公害(こうがい)がこれほどひどくなるまで(はな)っておいたのか。
Why has Japan let pollution get so bad?
Sentence

どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう?

どうして合衆国(がっしゅうこく)政府(せいふ)人々(ひとびと)(じゅう)()つことを(ゆる)しているのだろう?
Why does the US government let people have guns?