Sentence

初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。

(はじ)めは(あたら)しい仕事(しごと)をどうしてよいか(まった)(かれ)には()からなかった。
At first he was all at sea in his new job.
Sentence

私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。

(わたし)(だい)(いち)印象(いんしょう)は、(かれ)如才(じょさい)ない政治家(せいじか)であるということでした。
My first impression was that he was a tactful politician.
Sentence

私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。

(わたし)荷物(にもつ)()てこなかったのですが、どうなっているのですか。
My luggage didn't arrive. What happened?
Sentence

犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。

(いぬ)はどうかというと、この(みせ)へは()れて(はい)ることはできません。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
Sentence

結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?

結局(けっきょく)(いだ)()しっぺの(ひと)()てないのだけど、どういうことだ?
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?
Sentence

もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。

もし(かれ)がどうしても()たいというのなら、(かれ)()るまで()とう。
If he will come, I will wait for him till he comes.
Sentence

もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。

もし(かく)戦争(せんそう)になったら、われわれの子孫(しそん)はどうなるのでしょう。
What will become of our offspring if a nuclear war breaks out?
Sentence

もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。

もし(かり)地震(じしん)()たとしたら(わたし)たちの(まち)はどうなるのだろうか。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
Sentence

どうして彼は私を知っているかのように私を見ているのだろう。

どうして(かれ)(わたし)()っているかのように(わたし)()ているのだろう。
Why is he looking at me as though he knows me?
Sentence

どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。

どうしてそんなにふさぎ()んだ(かお)をしているのか()ってごらん。
Tell me what makes you so depressed.