Sentence

口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。

口論(こうろん)がどうして()きたのかわかりにくいことが時々(ときどき)ある。
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.
Sentence

君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。

(きみ)(わたし)電話(でんわ)をくれるなんてどうした(かぜ)()(まわ)しかね。
What's the reason that made you call me?
Sentence

我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。

我々(われわれ)計画(けいかく)成功(せいこう)するには(きみ)援助(えんじょ)がどうしても必要(ひつよう)だ。
Your help is vital to the success of our plan.
Sentence

一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。

一体全体(いったいぜんたい)どうして新築(しんちく)した(いえ)()ってしまったのですか。
Why on earth did you sell your newly-built house?
Sentence

もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。

もし(きみ)が1000(まん)(えん)()っていたら、どうするだろうか。
Suppose you had ten million yen, what would you do?
Sentence

もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。

もし、(きみ)が1(せん)(まん)(えん)もっていたとしたらどうするだろう。
Suppose you had ten million yen, what would you do?
Sentence

ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。

ママ、パパの書斎(しょさい)はパパに掃除(そうじ)してもらったらどうなの。
Mum, why don't you have Dad's study cleaned by him?
Sentence

ボブはパーティーを水曜日に延期したらどうかと言った。

ボブはパーティーを水曜日(すいようび)延期(えんき)したらどうかと()った。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.
Sentence

どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。

どうして(かれ)本当(ほんとう)のことを()わなかったのかわからない。
I can't figure out why he didn't tell the truth.
Sentence

どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。

どうして人々(ひとびと)(わたし)をじっと()ているのだろうかと(おも)った。
I wondered why people were staring at me.