Sentence

汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。

(なんじ)自身(じしん)真実(しんじつ)であれ、(なんじ)(みずか)他人(たにん)(いつわ)りなきごとく。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
Sentence

当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。

当分(とうぶん)()柔軟(じゅうなん)戦術(せんじゅつ)()ってみてはどうでしょう。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.
Sentence

誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。

(だれ)もその()いにどう(こた)えたら()いかわからなかった。
No one knew how to answer the question.
Sentence

新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ?

新聞(しんぶん)()ることでどうして生計(せいけい)()てていけるんだ?
How can you make a living from selling newspapers?
Sentence

少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。

少年(しょうねん)時代(じだい)経験(けいけん)(かれ)貧乏(びんぼう)がどういうものか()った。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
Sentence

次の日曜にバーベキューパーティーをするのはどう。

(つぎ)日曜(にちよう)にバーベキューパーティーをするのはどう。
How about holding a barbecue party next Sunday?
Sentence

私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。

(わたし)(かれ)質問(しつもん)にどう(こた)えたらよいかわからなかった。
I didn't know how to answer his question.
Sentence

私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。

(わたし)(かれ)にアメリカに()ってみてはどうかと提案(ていあん)した。
I suggested that he try to go to America.
Sentence

私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。

(わたし)自分(じぶん)気持(きも)ちをどう(あらわ)してよいか途方(とほう)()れた。
I was at a loss for words.
Sentence

私は幸せな人々がいかにまれであるかよくわかった。

(わたし)(しあわ)せな人々(ひとびと)がいかにまれであるかよくわかった。
I realized how rare happy people were.