Sentence

彼女はどうしても外国へ行くと言ったが、父は行くなと言った。

彼女(かのじょ)はどうしても外国(がいこく)()くと()ったが、(ちち)()くなと()った。
She insisted on going abroad, but her father told her not to.
Sentence

彼女が彼を見てどうしてしかめつらをしたのか分からなかった。

彼女(かのじょ)(かれ)()てどうしてしかめつらをしたのか()からなかった。
I couldn't understand why she frowned at him.
Sentence

彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。

(かれ)慈善(じぜん)のために自分(じぶん)のお(かね)()(こと)はどうしてもしなかった。
He would not give away his money for charity's sake.
Sentence

彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。

(かれ)(わたし)にその問題(もんだい)をいかに()めるべきかについて(おし)えてくれた。
He enlightened me on how I should attack the subject.
Sentence

彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。

(かれ)はいかなる困難(こんなん)出会(であ)っても、()()とすようなことはない。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
Sentence

彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。

(かれ)行動(こうどう)結果(けっか)がどうなるかは()になってみないとわからない。
The result of his action still remains to be seen.
Sentence

彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。

(かれ)行為(こうい)はいかにきびしく()めてもしすぎるということはない。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
Sentence

先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。

先生(せんせい)は、(わたし)たちが図書館(としょかん)()って勉強(べんきょう)してはどうかと提案(ていあん)した。
The teacher suggested that we go to the library to study.
Sentence

初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。

(はじ)めは(あたら)しい仕事(しごと)をどうしてよいか(まった)(かれ)には()からなかった。
At first he was all at sea in his new job.
Sentence

私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。

(わたし)荷物(にもつ)()てこなかったのですが、どうなっているのですか。
My luggage didn't arrive. What happened?