Sentence

彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。

(かれ)がくるかこないかは(わたし)にはどうでも()(こと)だ。
It makes no difference to me whether he comes or not.
Sentence

天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。

天候(てんこう)のいかんにかかわらず(えき)(むか)えに(まい)ります。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
Sentence

弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。

(おとうと)はどうしてもそこへ(いち)(にん)()くと(いは)()った。
My brother insisted on going there alone.
Sentence

戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。

戦争(せんそう)がおこったら我々(われわれ)はどうなるのでしょうか。
What will become of us if a war breaks out?
Sentence

切符を無くしました。どうすればよいでしょう。

切符(きっぷ)()くしました。どうすればよいでしょう。
I lost my ticket. What should I do?
Sentence

昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。

(むかし)はいかなる(おう)国民(こくみん)重税(じゅうぜい)()して(くる)しめた。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
Sentence

人が私のことをどう思おうとも私は気にしない。

(ひと)(わたし)のことをどう(おも)おうとも(わたし)()にしない。
I don't care a damn what people think of me.
Sentence

食べるのにどうしてそんなに手間がかかるのか。

()べるのにどうしてそんなに手間(てま)がかかるのか。
Why do you take so long to eat?
Sentence

冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。

冗談(じょうだん)はさておいて、事態(じたい)はどうなっていますか。
Joking aside, how are things going?
Sentence

実情がどうなっているかはっきり言いましょう。

実情(じつじょう)がどうなっているかはっきり()いましょう。
I will tell you exactly how the matter stands.