Sentence

女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。

(おんな)ってどうして()れションしたがるの?物凄(ものすご)理解(りかい)不能(ふのう)
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.
Sentence

彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。

(かれ)(わたし)()うことをどうしても(きい)()れてくれなかった。
He turned a deaf ear to me.
Sentence

彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。

(かれ)はどうしてもその()理解(りかい)することができないようだ。
He can't seem to understand that poem.
Sentence

長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。

長時間(ちょうじかん)一生懸命(いっしょうけんめい)仕事(しごと)をした(のち)はどうしてもだらけてくる。
We tend to slack off after many hours of hard work.
Sentence

私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。

(わたし)はこれらの引用句(いんようく)出典(しゅってん)をどうしても()必要(ひつよう)がある。
I must know where these quotations originate.
Sentence

私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。

(わたし)両親(りょうしん)(わたし)にどうしても野球部(やきゅうぶ)()めなさいと()った。
My parents pushed me to quit the baseball club.
Sentence

最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。

最初(さいしょ)(あたら)しい仕事(しごと)をどうしてよいか(かれ)はわからなかった。
At first he was all at sea in his new job.
Sentence

口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。

口論(こうろん)がどうして()きたのかわかりにくいことが時々(ときどき)ある。
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.
Sentence

我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。

我々(われわれ)計画(けいかく)成功(せいこう)するには(きみ)援助(えんじょ)がどうしても必要(ひつよう)だ。
Your help is vital to the success of our plan.
Sentence

一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。

一体全体(いったいぜんたい)どうして新築(しんちく)した(いえ)()ってしまったのですか。
Why on earth did you sell your newly-built house?