Sentence

彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。

(かれ)には欠点(けってん)があるが、それでもやはり(わたし)()きだ。
I do not love him the less for his faults.
Sentence

天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。

天気(てんき)はテスト飛行(ひこう)にとって好条件(こうじょうけん)のように(おも)えた。
The weather seemed favorable for the test flight.
Sentence

天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。

天気(てんき)(あたた)かくて我々(われわれ)のピクニックに好都合(こうつごう)だった。
Warm weather favored our picnic.
Sentence

ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。

ジョンソン一家(かずや)はパーティーをするのが大好(だいす)きだ。
The Johnsons love to have parties.
Sentence

ジャイアンツとドラゴンズのどちらが好きですか。

ジャイアンツとドラゴンズのどちらが()きですか。
Which do you like better, the Giants or the Dragons?
Sentence

あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。

あの学生(がくせい)今度(こんど)中間(ちゅうかん)試験(しけん)好成績(こうせいせき)をあげそうだ。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.
Sentence

少年はエンピツをとがらせておくのが好きだった。

少年(しょうねん)はエンピツをとがらせておくのが()きだった。
The boy liked to keep his pencils sharp.
Sentence

女性の立場は多年にわたって確実に好転している。

女性(じょせい)立場(たちば)多年(たねん)にわたって確実(かくじつ)好転(こうてん)している。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
Sentence

私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。

(わたし)は、(かれ)には欠点(けってん)があるのでなおさら()きである。
I like him all the better for his faults.
Sentence

実を言うと私は彼女のことがあまり好きではない。

()()うと(わたし)彼女(かのじょ)のことがあまり()きではない。
To tell the truth, I don't like her very much.