Sentence

彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。

(かれ)終電(しゅうでん)()りそこなうなんていい気味(ぎみ)だ。
It serves him right that he missed the last train.
Sentence

彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。

(かれ)最終(さいしゅう)列車(れっしゃ)()(おく)れたのはいい気味(きみ)だ。
It serves him right that he missed the last train.
Sentence

日本経済は当時、前例のない好況にあった。

日本(にっぽん)経済(けいざい)当時(とうじ)前例(ぜんれい)のない好況(こうきょう)にあった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
Sentence

天候が良好なら出席状況はよいはずである。

天候(てんこう)良好(りょうこう)なら出席(しゅっせき)状況(じょうきょう)はよいはずである。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
Sentence

町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。

町民(ちょうみん)分厚(ぶあつ)いステーキを()べるのが()きだ。
The townspeople like to eat thick steaks.
Sentence

抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。

抽象(ちゅうしょう)芸術(げいじゅつ)(まん)(にん)(この)みに()うとは(かぎ)らない。
Abstract art is not to the taste of everyone.
Sentence

知っている人のうち誰にだって好きな人に。

()っている(ひと)のうち(だれ)にだって()きな(ひと)に。
Well you can imitate everyone you know.
Sentence

大抵の外国人は日本料理を好むようになる。

大抵(たいてい)外国人(がいこくじん)日本(にっぽん)料理(りょうり)(この)むようになる。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.
Sentence

多くの若い女の子はその歌手が好きである。

(おお)くの(わか)(おんな)()はその歌手(かしゅ)()きである。
Many a young girl likes the singer.
Sentence

先日あなたの好きそうな本を見つけました。

先日(せんじつ)あなたの()きそうな(ほん)()つけました。
The other day I came across a book that you might like.