Sentence

好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。

好奇(こうき)視線(しせん)と、若干(じゃっかん)殺意(さつい)のこもった視線(しせん)・・・()うまでもなく居心地(いごこち)(わる)いことこの(うえ)ない。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
Sentence

僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。

(ぼく)先輩(せんぱい)たちは、純粋(じゅんすい)好奇心(こうきしん)()いて自分(じぶん)たちの疑問(ぎもん)自然(しぜん)()いかけ、自然(しぜん)(こた)えるのを()った。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.