Sentence

そんなものを好むものはいない、と彼は言っている。

そんなものを(この)むものはいない、と(かれ)()っている。
He says nobody cares for a thing like that.
Sentence

私は朝食にチーズを好まないし、私の妻もそうである。

(わたし)朝食(ちょうしょく)にチーズを(この)まないし、(わたし)(つま)もそうである。
I don't like cheese for breakfast, nor does my wife.
Sentence

赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。

(あか)ワインを(この)(ひと)もいれば、(しろ)ワインを(この)(ひと)もいる。
Some people like red wine and some people like white wine.
Sentence

好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。

(この)もうと(この)むまいと、(きみ)はそれをしなくてはならない。
You'll have to do it, whether you like it or not.
Sentence

女性はレスリングは好まないが男性はふつうに好きだ。

女性(じょせい)はレスリングは(この)まないが男性(だんせい)はふつうに()きだ。
Men usually like wrestling as women do not.
Sentence

辛いカレーを好む人もいるが、ジェフの口にはあわない。

(つら)いカレーを(この)(ひと)もいるが、ジェフの(くち)にはあわない。
Some people love hot curry, but it's not Jeff's cup of tea.
Sentence

策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。

策略(さくりゃく)衣服(いふく)必要(ひつよう)とするが、真実(しんじつ)(はだか)であることを(この)む。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
Sentence

ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。

ラム(しゅ)(この)まないとしても、これを一杯(いっぱい)やってみたまえ。
Even if you don't like rum, try a glass of this.
Sentence

好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。

(この)むと(この)まざるに(かか)わらず、(きみ)はそれをしなくてはならない。
You have to do it, whether you like it or not.
Sentence

リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。

リズムは軽快(けいかい)でテンポは(はや)く、その(きょく)若者(わかもの)(この)まれている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.