- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
99 entries were found for 好む.
Sentence
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
Sentence
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
Sentence
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
Sentence
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
Sentence
都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.
Sentence
好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.
Sentence
年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.
Sentence
こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
こうした熊 独特 の特徴 が、熊 が動 かずに狩猟 すること(アザラシの呼吸 孔 の脇 でじっと動 かず、アザラシが海面 に上 がってくるのを待 つ)を好 む説明 になっている。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).
Sentence
日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.