This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。

(ぼく)はテレビを()るよりもラジオを()くほうが()きだ。
I prefer listening to the radio to watching television.
Sentence

母はお茶が好きだけれども、私はコーヒーが好きだ。

(はは)はお(ちゃ)()きだけれども、(わたし)はコーヒーが()きだ。
Mother likes tea, while I like coffee.
Sentence

彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。

彼女(かのじょ)(わか)(ころ)日本(にっぽん)(ちゃ)よりもコーヒーが()きだった。
When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
Sentence

彼女は確かにかわいいが、しかし私は好きではない。

彼女(かのじょ)(たし)かにかわいいが、しかし(わたし)()きではない。
She may be cute, but I don't like her.
Sentence

彼女ははにかみやであるから、いっそう私は好きだ。

彼女(かのじょ)ははにかみやであるから、いっそう(わたし)()きだ。
I like her all the better for her shyness.
Sentence

彼女はトランプがすきではなかったのでしなかった。

彼女(かのじょ)はトランプがすきではなかったのでしなかった。
She didn't play cards, because she didn't like it.
Sentence

彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。

彼女(かのじょ)はテレビでテニスの試合(しあい)()るのが大好(だいす)きです。
She loves watching tennis matches on TV.
Sentence

彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。

彼女(かのじょ)欠点(けってん)にもかかわらず、(わたし)彼女(かのじょ)大好(だいす)きです。
With all her faults, I still like her.
Sentence

彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。

彼女(かのじょ)には欠点(けってん)があるから(ぼく)はより一層(いっそう)彼女(かのじょ)()きだ。
I love her all the more for her faults.
Sentence

彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。

彼女(かのじょ)には欠点(けってん)があるからこそ(ぼく)一層(いっそう)彼女(かのじょ)()きだ。
I love her all the more for her faults.