This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は良い奥さんになるでしょう。

彼女(かのじょ)()(おく)さんになるでしょう。
She'll make a good wife.
Sentence

彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。

(かれ)(みせ)(おく)(くら)(すみ)姿(すがた)()した。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
Sentence

彼は奥さんに劣らず料理がうまい。

(かれ)(おく)さんに(おと)らず料理(りょうり)がうまい。
He can cook as well as his wife.
Sentence

彼の目はめがねの奥で笑っていた。

(かれ)()はめがねの(おく)(わら)っていた。
His eyes were smiling behind his glasses.
Sentence

間口も広いが奥行きも同様に深い。

間口(まぐち)(ひろ)いが奥行(おくゆ)きも同様(どうよう)(ふか)い。
It's as deep as it is wide.
Sentence

スミスさんは奥さんに先立たれた。

スミスさんは(おく)さんに先立(さきだ)たれた。
Mr Smith was bereaved of his wife.
Sentence

彼は奥さんと子供と友達がいない。

(かれ)(おく)さんと子供(こども)友達(ともだち)がいない。
He has no wife, no children and no friends.
Sentence

彼女は彼のいい奥さんになるだろう。

彼女(かのじょ)(かれ)のいい(おく)さんになるだろう。
She will make him a good wife.
Sentence

彼女は農場の奥様のように見えるが。

彼女(かのじょ)農場(のうじょう)奥様(おくさま)のように()えるが。
She looks like a farmer's wife.
Sentence

彼らはレストランの奥の方に座った。

(かれ)らはレストランの(おく)(ほう)(すわ)った。
The group was seated in the back of the restaurant.